O praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people.
This is the opening verse of Psalm 117, the shortest psalm — and the shortest chapter — in the entire Bible. It was written within ancient Israel, a people who understood themselves to be in a unique covenant relationship with God. What makes this verse remarkable is its audience: it doesn't call just Israel to worship — it calls all nations and all peoples. In the ancient world, each nation typically had its own gods, so this invitation is radically inclusive. The word "extol" means to praise highly, to lift up with great honor.
God, your welcome is wider than I've imagined — wider than my church, my culture, my comfortable circle. Stretch me. Help me see the people around me the way you do: all of them belonging, all of them invited. Give me the courage to actually live like that's true. Amen.
Here's what's surprising about this verse: it was written by a Jewish poet, in a culture where national and religious identity were deeply intertwined — and yet it throws the doors open to every nation on earth. Two verses total, and Psalm 117 is somehow both the most concise and one of the most globally ambitious poems in Scripture. The invitation doesn't say "come learn our language first" or "become like us." It says: wherever you're from, whatever your people look like, whatever your history — you are included in this call. That has a way of quietly confronting the versions of faith that become tribal — that feel most at home when everyone in the room looks, votes, and worships the same way. God's reach, this psalm insists, is wider than any one culture's expression of him. Who in your life feels like they're on the outside of faith spaces? And what would it look like for you to extend the same wide welcome this tiny psalm does?
Why do you think a Jewish psalmist — writing primarily for his own people — would address this song to all nations? What does that tell you about how he understood God?
Have you ever felt like an outsider in a faith community, or watched someone else be treated as if they didn't belong? What was that experience like for you?
This verse challenges the idea that God belongs to any one culture or group. Where in your own faith background have you seen that idea get quietly distorted — and what was the cost?
How does the call for "all peoples" to worship God change the way you think about people from very different religious or cultural backgrounds than yours?
Is there a specific person or group you've implicitly treated as outside the reach of God's welcome? What's one concrete step you could take this week to extend that welcome yourself?
And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.
Isaiah 60:3
A Psalm of praise. Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.
Psalms 100:1
After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number , of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;
Revelation 7:9
O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Psalms 95:1
Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.
Revelation 15:4
For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,
Titus 2:11
And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;
Revelation 5:9
And in that day shall ye say, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted.
Isaiah 12:4
O praise the LORD, all you nations! Praise Him, all you people!
AMP
Praise the LORD, all nations! Extol him, all peoples!
ESV
Praise the LORD, all nations; Laud Him, all peoples!
NASB
Psalm 1 Praise the Lord, all you nations; extol him, all you peoples.
NIV
Praise the LORD, all you Gentiles! Laud Him, all you peoples!
NKJV
Praise the LORD, all you nations. Praise him, all you people of the earth.
NLT
Praise God, everybody! Applaud God, all people!
MSG