Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
This verse comes from the book of Proverbs, ancient Hebrew wisdom literature collected and attributed largely to King Solomon. It is nearly identical to Proverbs 20:16, which suggests the point was considered important enough to repeat. In the ancient Near East, 'putting up security' meant co-signing a financial guarantee for someone else — pledging your own assets if they couldn't repay a debt. Doing this for a stranger was already considered reckless; doing it for someone described as 'wayward' (a person of questionable loyalty or character) was seen as almost certain folly. The advice is blunt and practical: if someone is careless enough to make such promises, demand their cloak as collateral upfront — because you'll almost certainly need it.
God, give me the wisdom to be genuinely generous without being naive. Help me know the difference between faith-filled risk and reckless over-commitment. Teach me to make promises I can actually keep, and give me the courage to say no when that is the most honest and loving answer available. Amen.
The Bible is not always mystical. Sometimes it sounds exactly like your most financially shrewd relative leaning across the table and saying, *do not co-sign that loan.* Proverbs was written for real life — for the weight of a promise made in a generous moment that slowly becomes a financial anchor, for the slow-motion regret of pledging more than you could actually cover. There is wisdom in knowing the limits of what you can honestly carry. But there's a harder edge here too, one that goes beyond money. This verse is really about the pattern of making commitments without counting the cost — to strangers, to people who may not have your best interests at heart, in situations where your desire to be helpful is being leveraged against your judgment. Generosity is a genuine virtue. But generosity that ignores reality isn't kindness — it's a setup that tends to end badly for everyone involved. The question this proverb quietly presses is whether you over-promise when you want to be liked, or when you're trying to avoid a hard and honest conversation. Sometimes wisdom protects you. And sometimes, it protects the other person too.
What is the core warning in this proverb — what kind of behavior or character pattern is it trying to protect against, and why did ancient wisdom writers consider it so serious?
Have you ever over-committed financially or emotionally to someone and later regretted it? What did that experience teach you about your own limits and motivations?
This verse seems to prioritize caution and self-protection. How do you hold that in tension with the biblical call to be generous and to help people who are in need?
Is it ever genuinely loving to refuse to back someone or say no to a request for your support? What makes the difference between a wise no and a self-protective one?
Where in your life right now might you be making promises or commitments that outpace your actual capacity? What would an honest conversation about that look like?
Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.
Proverbs 20:16
If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Proverbs 22:27
If thou at all take thy neighbour's raiment to pledge, thou shalt deliver it unto him by that the sun goeth down:
Exodus 22:26
Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.
Proverbs 22:26
[The judge tells the creditor,] "Take the garment of one who is surety (guarantees a loan) for a stranger; And hold him in pledge when he is surety for an immoral woman [for it is unlikely the debt will be repaid]."
AMP
Take a man's garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for an adulteress.
ESV
Take his garment when he becomes surety for a stranger; And for an adulterous woman hold him in pledge.
NASB
Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if he does it for a wayward woman.
NIV
Take the garment of him who is surety for a stranger, And hold it in pledge when he is surety for a seductress.
NKJV
Get security from someone who guarantees a stranger’s debt. Get a deposit if he does it for foreigners.
NLT
Hold tight to collateral on any loan to a stranger; be wary of accepting what a transient has pawned.
MSG